【作品基本信息】
作者 | 丁观鹏 |
品名 | 五星二十八宿册 |
朝代 | 清代 |
文件大小 | 648.12MB |
分辨率(DPI) | 300×300 |
像素大小 | 2969×2022 |
尺寸(CM) | 25.13×17.11 |
作品数量 | 36 |
作品收藏 | 台北故宫博物院 |
基本数据
藏品类型 | 绘画 |
品名 |
清丁观鹏五星二十八宿 册 The Five Planets and the Twenty Eight Constellations |
分类 | 绘画 |
作者 | 丁观鹏;Ding Guanpeng |
数量 | 一册:三十三开(本幅三十三开三十三;前副叶一开一幅,后副叶一开一幅) |
典藏尺寸
【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 26.5×70.9 |
前副叶 | 26.5×70.9 |
后副叶 | 36.8×77 |
质地
【质地位置】 | 【质地】 |
本幅 | 纸 |
前副叶 | 纸 |
后副叶 | 纸 |
题跋数据
【题跋类别】 | 【作者】 | 【位置】 | 【款识】 | 【书体】 | 【全文】 |
题跋 | 清高宗 | 前副叶 | 乾隆丁亥仲冬月下澣。御笔。 | 行书 | 内府藏张僧繇五星二十八宿真形图一册。每幅右有梁令瓒篆书诸星图说。图旧止存十七幅。张丑清河书画舫识载已然。曩以所阙室宿以下十六图。命画院仿其笔法补绘。并敕汪由敦补篆星说。而全册左幅。则命张照书释文。俾成完璧。列为秘殿珠林上等。兹命丁观鹏摹绘全图。篆书则令陈孝泳临写。而左方释文则于几暇自书之。昔张丑仅藏半册。已称珍贵。今不惟补其半。而且仿其全。所得不更多乎。画家以僧繇比之。书家逸少。唐得楔帖。命褚遂良橅写。后世同为宝重。必斤斤然与真迹较量高下。几何不为东坡所嗤论画以形似者耶。乾隆丁亥仲冬月下澣。御笔。 |
印记: 干、隆、化工四气为全施 |
|||||
题跋 | 董诰 | 后副叶 | 乾隆乙卯孟冬月上澣。臣董诰奉勅敬书。 | 楷书 | 秘殿珠林旧藏张僧繇五星二十八宿图一册。曩于乾隆甲子鉴定作识。越丁亥。命丁观鹏仿绘成册。并识明原图为张僧繇画梁令瓒篆。从清河书画舫所考也。后又得明朱元久仿梁令瓒五星二十八宿图一卷。盖亦仿僧繇本。而画法微有不同。款云仿梁令瓒者。缘篆为令瓒所书。而误考僧繇真迹册。篆文星名。标箕星为风星。令瓒唐开元时人。明皇名隆基。避其嫌。名亦一证也。僧繇册五星次序。一岁星。二荧惑。三镇星。四太白。五辰星。二十八宿次序。参在觜前。与史记天官书所列相同。朱元久卷五星次序。一岁星。二太白。三镇星。四荧惑。五辰星。二十八宿次序。觜在参前。天文家以史记天官书最为古,确应以僧繇册次序为是。既重考定。并命董诰分书各图末。御识。乾隆乙卯孟冬月上澣。臣董诰奉勅敬书。 |
印记: 臣、董诰 |
印记资料
【印记类别】 | 【印记】 |
鉴藏宝玺 | 乾隆鉴赏 |
鉴藏宝玺 | 三希堂精鉴玺 |
鉴藏宝玺 | 宜子孙 |
鉴藏宝玺 | 干清宫鉴藏宝 |
鉴藏宝玺 | 嘉庆御览之宝 |
鉴藏宝玺 | 古希天子(重三十二) |
鉴藏宝玺 | 太上皇帝之宝(重三十二) |
鉴藏宝玺 | 八征耄念之宝(重三十二) |
鉴藏宝玺 | 秘殿珠林 |
鉴藏宝玺 | 乾隆御览之宝 |
鉴藏宝玺 | 秘殿新编 |
鉴藏宝玺 | 珠林复位 |
参考数据
【类别】 | 【参考数据】 |
收藏着录 | 秘殿珠林续编(干清宫),页373-375 |
收藏着录 | 故宫书画录(卷八),第四册,页154 |
收藏着录 | 故宫书画图录,第二十五册,页286-297 |
参考书目 | 1.王耀庭,〈清丁观鹏五星二十八宿〉,收入王耀庭、童文娥编,《长生的世界:道教绘画特展图录》(台北:国立故宫博物院,1996年初版),页68。 |
网页展示说明 |
丁观鹏,活动于1726–1770年间,顺天(今北京)人,雍正四年(1726)任职画院,擅人物道释像。 此图为丁观鹏依清院本仿张僧繇《五星二十八宿神形图卷》画成。古人以五行命名五大行星,而有金木水火土星之称,又将黄、天赤道附近天域划分为东北西南四宫,每宫各七宿,共二十八宿,画者描绘被神格化、拟人化或兽首人身的星宿形象,并逐段题写星宿名称。 (20120714) |
网页展示说明 |
Ding Guanpeng, a native of Shuntian (modern Beijing), served in the Painting Academy at court in 1726, specializing in figures as well as Buddhist and Taoist subjects. This work is Ding’s version after the Qing Painting Academy’s copy of a handscroll of deities for the Five Planets and 28 Constellations by Zhang Sengyu. The ancient Chinese named the five major planets after the Five Elements of metal, wood, water, fire, and earth, representing the Yellow and Celestial Lines used to demarcate the Four Palaces of the East, North, West, and South. Each has seven residences for a total of 28. The planets and constellations here are personified as deities, figures, or in animal-headed form, each accompanied by an inscription for its planet or constellation name. (20120714) |
网页展示说明 |
丁観鹏(1726-1770に活动)、顺天(现在の北京市)の人。雍正4年(1726)画院に奉职。道教・仏教の人物画を得意とした。 清院本仿张僧繇「五星二十八宿神形図卷」をもとに描かれた作品。古代の人々は五行によって五大惑星を金星、木星、水星、火星、土星と命名し、黄道と赤道付近の天を东西南北の四宫に分けた。四宫それぞれに七宿ずつあり、合わせて二十八宿となる。本作には神格化、拟人化された獣头人身の星宿が描かれている。篆书で星宿の名前が记してある。 (20120714) |